Ce sont les conditions générales de la plateforme de commerce électronique TIVENDO, qui peuvent être consultées à l'adresse https://tivendo.com est disponible (« TIVENDO »). Avec TIVENDO, les vendeurs, prestataires de services ou autres entrepreneurs (« exploitants de boutiques ») peuvent créer, personnaliser et gérer leur propre boutique en ligne (« boutique en ligne TIVENDO »). TIVENDO est responsable de l'hébergement et de l'administration technique de la boutique en ligne TIVENDO concernée. En outre, TIVENDO offre la possibilité technique de relier les services de tiers sélectionnés à la boutique en ligne TIVENDO correspondante et ainsi de les utiliser. Les vendeurs peuvent ensuite vendre des produits, des services et des travaux à leurs propres clients via ces boutiques en ligne TIVENDO. La langue du contrat est l'allemand. Ces conditions générales et autres conditions contractuelles sont uniquement disponibles en allemand.
-
Portée
1.1. Les présentes conditions générales s'appliquent à tous les contrats conclus entre l'exploitant de la boutique et TIVENDO concernant la création et l'utilisation d'une boutique en ligne TIVENDO.
1.2. Les conditions générales divergentes, contradictoires ou complémentaires de l'exploitant du magasin ne deviennent partie intégrante du contrat avec TIVENDO que si et dans la mesure où TIVENDO a expressément accepté leur validité par écrit. Les présentes Conditions Générales s'appliquent également si TIVENDO fournit les services sans réserve malgré la connaissance de conditions qui sont en conflit avec les présentes Conditions Générales ou qui s'en écartent.
-
Partenaire contractuel
2.1. Les présentes conditions générales régissent les relations contractuelles entre TIVENDO et les exploitants de la boutique.
2.2. Les exploitants de magasins ne peuvent être que des sociétés au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB), c'est-à-dire des personnes physiques ou morales ou une société de personnes dotée de la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'une transaction juridique, agissent dans l'exercice de leur activité professionnelle commerciale ou indépendante.
2.3. Seules les personnes majeures (au sens de l'article 2 du Code civil allemand) et jouissant de la pleine capacité juridique (au sens des articles 104 et suivants du Code civil allemand) peuvent s'inscrire en tant qu'exploitants de magasins. Si le lieu de résidence de la personne physique se trouve dans un autre pays que l’Allemagne, les dispositions légales relatives à la majorité et à la capacité juridique qui y sont applicables s’appliquent.
-
Étendue des services et disponibilité
3.1. TIVENDO est un service en ligne qui permet aux propriétaires de boutiques de créer, personnaliser et gérer leur propre boutique en ligne. TIVENDO est responsable de l'hébergement et de l'administration technique des boutiques en ligne TIVENDO. Grâce à ces boutiques en ligne TIVENDO, les exploitants de magasins peuvent ensuite vendre des produits à leurs clients et/ou proposer des services ou du travail à leurs clients. TIVENDO propose à cet effet une variété de services, qui peuvent varier en fonction du tarif réservé. Les détails peuvent être trouvés dans la description du service correspondant au tarif ou sur la page d'aperçu du site Web de TIVENDO. En outre, TIVENDO affiche également les services de tiers sélectionnés (« fournisseurs tiers ») que l'exploitant de la boutique peut commander auprès du fournisseur tiers concerné (cela inclut, par exemple, les textes juridiques, les fournisseurs de contenu, les concepteurs de sites Web). Dans le cadre des offres de fournisseurs tiers, TIVENDO intervient uniquement en tant que plate-forme intermédiaire entre l'exploitant de la boutique et le fournisseur tiers. TIVENDO n'est pas impliqué dans des contrats avec des fournisseurs tiers et n'assume aucune responsabilité à leur égard.
3.2. Le contenu et l'étendue des services sont déterminés par la description des services sur le site Web de TIVENDO en vigueur au moment de la commande. Les services de TIVENDO comprennent :
3.2.1. Configuration et personnalisation individuelle
TIVENDO offre la possibilité technique de configurer la boutique en ligne. TIVENDO propose également une variété d'options pour personnaliser le design proposé.
TIVENDO fournit à cet effet divers outils et masques de saisie. Entre autres, l'exploitant de la boutique a la possibilité de télécharger des images et des graphiques et de concevoir sa boutique en ligne avec un éditeur visuel. Toutes les options ainsi que les exigences de performances existantes (configuration système requise) et les limitations de performances sont décrites sur le site Web de TIVENDO.
3.2.2. Opération
TIVENDO propose aux exploitants de boutiques diverses fonctions, en partie sous forme d'applications tarifaires et également sous forme d'« applications » supplémentaires nécessaires au fonctionnement d'une boutique en ligne. Cela comprend, d'une part, la possibilité pour l'exploitant de la boutique d'intégrer des pages d'articles et d'informations dans la boutique en ligne concernée et, d'autre part, des fonctions permettant la commande, la connexion technique des modes de paiement, la confirmation de commande et la facturation. De plus, un espace administratif est mis à disposition des exploitants du magasin. Une description détaillée des services peut être trouvée sur le site Web de TIVENDO.
3.2.3. Connexion à des services tiers
Pour exploiter la boutique en ligne, TIVENDO travaille également avec des fournisseurs tiers qui proposent leurs services (par exemple pour le marketing, le paiement ou l'expédition) sur TIVENDO. Pour ces services, les exploitants de boutiques en ligne peuvent commander la possibilité technique d'utiliser ces services tiers auprès de TIVENDO. Toutefois, la fourniture du service tiers lui-même est effectuée par le fournisseur tiers sur la base d'un contrat séparé (indépendant de TIVENDO).
3.2.4. Hébergement
TIVENDO permet l'hébergement complet de toutes les données de la boutique en ligne et fournit la boutique en ligne sous sa propre adresse Web (sous-domaine). L'espace de stockage pour l'hébergement est limité à tout le contenu nécessaire au fonctionnement direct de la boutique en ligne TIVENDO concernée. Une description détaillée des services et des informations sur les éventuelles restrictions d'espace de stockage sont disponibles sur le site Internet de TIVENDO ou lors de la réservation du tarif correspondant.
3.2.5. Soutien
TIVENDO fournit à l'exploitant du magasin divers services d'assistance et guides au format texte ou vidéo. Les coordonnées sont fournies ou disponibles sur le site Web de TIVENDO. Tout accompagnement supplémentaire dépend du tarif réservé. La description du service correspondant peut être trouvée sur le site Web de TIVENDO.
3.3. TIVENDO offre à l'exploitant de la boutique la possibilité d'exploiter un maximum de cinq boutiques en ligne via TIVENDO. Ceci s'applique également si l'exploitant de la boutique se connecte plusieurs fois, par exemple sous des noms d'utilisateur différents.
3.4. TIVENDO garantit une disponibilité annuelle moyenne de 98 %. Les heures suivantes sont exclues :
3.4.1. Périodes pendant lesquelles les services ne peuvent être fournis en raison de problèmes techniques ou autres qui échappent au contrôle de TIVENDO (force majeure, faute de tiers, causes sous le contrôle de l'exploitant de la boutique (par exemple, panne matérielle), etc.).
3.4.2. Périodes d'indisponibilité dues à des travaux de maintenance planifiés et annoncés. TIVENDO s'efforce de planifier ces périodes de maintenance de manière à ce que le fonctionnement des différentes boutiques en ligne TIVENDO soit perturbé le moins possible, par exemple pendant les périodes de faible utilisation. Il convient de noter que les boutiques en ligne TIVENDO peuvent être fournies dans des fuseaux horaires différents, de sorte que TIVENDO ne peut pas exclure complètement de telles perturbations.
3.5. Dans la mesure où des interfaces permettant d'intégrer des services de fournisseurs tiers sont mises à la disposition de l'exploitant de la boutique, TIVENDO garantit la fonctionnalité de cette interface conformément à la description de service respective. Aucune compatibilité supplémentaire avec les services de fournisseurs tiers n'est garantie.
-
Enregistrement et conclusion du contrat pour d'autres services
4.1. Lors du processus d'inscription sur le site Web de TIVENDO, le titre du site Web et l'URL de la boutique sont demandés. D'autres informations pertinentes sur l'exploitant du magasin, telles que le nom complet et l'adresse, doivent être fournies. En saisissant l'adresse e-mail et en attribuant un mot de passe, l'exploitant de la boutique peut terminer le processus d'inscription. En remplissant et en soumettant le nouveau formulaire d'inscription de la boutique, l'exploitant de la boutique demande la conclusion d'un contrat avec TIVENDO. En saisissant les informations requises, en confirmant les présentes conditions générales, les informations sur la protection des données, l'ADV (contrat de traitement des données)
et en cliquant sur le bouton « Créer une boutique », l'exploitant de la boutique fait une offre pour conclure un contrat d'utilisation de TIVENDO. L'exploitant de la boutique reçoit une confirmation l'informant que sa boutique a été créée. Avec cette confirmation, le contrat d'utilisation de TIVENDO est conclu. Selon le tarif, l'utilisation de TIVENDO avec toutes les fonctionnalités disponibles est possible gratuitement pendant 30 jours (« tarif d'essai »). Après l'expiration du tarif d'essai et si aucun tarif payant n'a été réservé (point 4.2) et qu'aucune annulation n'a eu lieu pendant la durée du tarif d'essai, la boutique sera mise en mode maintenance et ne sera plus accessible au client final de l'extérieur jusqu'à ce qu'un tarif valide ait été réservé. Toutefois, l'exploitant de la boutique peut toujours modifier et exporter ses commandes et données clients dans la zone d'administration et réserver un tarif dans le cadre d'une mise à niveau (les dispositions du 7.7.1 s'appliquent).
4.2. Après l'enregistrement, l'exploitant de la boutique peut réserver les services supplémentaires de TIVENDO sous la forme d'un tarif et modifier sa boutique, notamment en stockant les produits et les données de l'exploitant (mais seulement dans une mesure limitée après l'expiration du tarif d'essai). Pour ce faire, l'exploitant du magasin sélectionne le tarif correspondant sur TIVENDO en appuyant sur le bouton. Il recevra ensuite un récapitulatif de sa réservation, pourra ajouter/modifier ses informations de facturation et choisir le mode de paiement. La réservation est finalisée en cliquant sur le bouton « réserver obligatoirement ». L'exploitant du magasin fait ainsi une offre de conclusion d'un contrat pour l'utilisation des services du tarif respectif. L'exploitant du magasin reçoit un e-mail de confirmation concernant la réservation du tarif, avec lequel le contrat avec l'exploitant du magasin pour les services inclus dans le tarif respectif est conclu. De plus, l'exploitant du magasin reçoit une facture pour sa réservation,
4.3. Pour les offres auprès de fournisseurs tiers, TIVENDO agit uniquement en tant qu'intermédiaire. En sélectionnant l’offre du fournisseur tiers, l’exploitant de la boutique sera redirigé vers le site Web ou l’offre du fournisseur tiers. La conclusion d'un contrat entre l'exploitant de la boutique et des prestataires tiers n'est pas couverte par les présentes conditions générales. Veuillez vérifier les conditions générales pertinentes du fournisseur tiers, le cas échéant.
-
Devoirs et obligations de l'exploitant du magasin
5.1. Les données demandées par l'exploitant du magasin lors de l'inscription et lors de la réservation des tarifs doivent être fournies de manière complète et correcte et mises à jour régulièrement.
5.2. L'exploitant du magasin s'engage à garder confidentielles toutes les données d'accès à l'égard de tiers non autorisés. En particulier, le nom d'utilisateur et le mot de passe doivent être stockés de telle manière que l'accès à ces données par des tiers non autorisés soit impossible afin d'empêcher toute utilisation abusive de l'accès par des tiers. L'exploitant du magasin s'engage à informer TIVENDO immédiatement dès qu'il a connaissance que des tiers non autorisés ont connaissance du mot de passe. L'exploitant du magasin est responsable des dommages causés à TIVENDO par des tiers non autorisés, dans la mesure où il en est responsable.
5.3. L'exploitant du magasin doit s'assurer qu'il peut être contacté via l'adresse e-mail qu'il a fournie. La correspondance concernant le contrat entre TIVENDO et l'exploitant du magasin est généralement traitée par courrier électronique.
5.4. L'exploitant de la boutique s'abstiendra de toute utilisation des services contractuels qui porte atteinte à la fonctionnalité et aux autres services de TIVENDO ou qui peut être considérée comme une attaque contre des tiers (par exemple, tentatives de piratage, utilisation ou envoi de logiciels espions, envoi massif d'e-mails).
5.5. L'exploitant de la boutique est responsable de la légalité de sa boutique en ligne TIVENDO. L'exploitant du magasin s'engage notamment :
5.5.1. de concevoir et d'utiliser sa/ses boutique(s) en ligne TIVENDO conformément aux exigences légales en vigueur dans le domaine de distribution prévu.
5.5.2. les exigences légales pour l'intégration de services tiers via les interfaces fournies par TIVENDO doivent également être respectées.
5.5.3. En particulier, de respecter les droits d'auteur, de marque, de brevet, de nom et de marque déposée ainsi que d'autres droits de propriété industrielle ou droits personnels de tiers et de ne pas télécharger et/ou rendre publics des fichiers ou des informations dont le contenu ou les représentations violent les droits de tiers ou sur lesquels l'exploitant de la boutique ne dispose pas des droits nécessaires à l'exécution du présent contrat avec TIVENDO.
5.5.4. de ne pas rendre accessible au public tout contenu extrémiste (tel que défini dans les articles 130, 130a et 131 du Code pénal allemand) ou tout contenu sexuellement offensant, pornographique tel que défini dans l'article 184 du Code pénal allemand, susceptible de mettre gravement en danger le bien-être moral des enfants ou des jeunes ou de porter atteinte à leur bien-être, ou qui porte atteinte à la réputation de TIVENDO.
5.5.5. pour remplir les obligations applicables en matière d'identification du fournisseur (« Obligation d'impression ») et les obligations d'information concernant la protection des données (« Déclaration de protection des données »).
5.6. Les relations contractuelles avec les clients qui passent des commandes sur les boutiques en ligne TIVENDO n'existent qu'entre l'exploitant de la boutique et le client concerné. L'exploitant du magasin est seul responsable envers ses clients.
5.7. L'exploitant du magasin ne peut saisir dans TIVENDO que des données qui sont stockées séparément sous forme de copies de sauvegarde et qui ne sont pas irrécupérables en cas de perte. La responsabilité de TIVENDO en cas de perte de données est limitée aux coûts de récupération habituels qui auraient été encourus si des copies de sauvegarde appropriées avaient été effectuées. Ceci ne s'applique pas si le dommage aurait pu être évité si l'exploitant du magasin avait sauvegardé régulièrement toutes les données pertinentes d'une manière adaptée au risque.
-
Coûts et honoraires
6.1. Les services TIVENDO du tarif d'essai sont gratuits pendant 30 jours. En concluant un contrat de réservation de tarifs ou de fonctionnalités supplémentaires, l'exploitant du magasin peut être obligé de payer des frais mensuels et/ou uniques.
6.2. Les prix des tarifs sont indiqués dans la liste de prix https://tivendo.com/preise/ ou à partir de la description du tarif respectif sur le site Web. Les éventuelles réductions sur les tarifs réservés ne sont valables qu'une seule fois pour une durée de contrat (voir 11.3) et ne sont pas reportées sur la durée de contrat suivante.
6.3. Les frais mensuels des tarifs sont payés en utilisant les modes de paiement proposés. L'exploitant du magasin sélectionne le mode de paiement lors de la réservation du service ou du tarif concerné ou en envoyant un e-mail séparé à TIVENDO (les options sont décrites plus en détail sur le site Web de TIVENDO) et en autorisant l'ordre de paiement. Les frais mensuels seront facturés six mois à l'avance à compter de la date de conclusion du contrat et payés selon le mode de paiement choisi.
6.4. En cas de débits et de rétrofacturations infructueux (par exemple, des rejets de débit) dont le client est responsable, TIVENDO se réserve le droit de facturer à l'exploitant de la boutique les frais engagés par TIVENDO ainsi que les frais facturés par des tiers par débit ou rétrofacturation infructueux. En outre, TIVENDO se réserve le droit de passer immédiatement au mode de paiement facture en cas de débits infructueux via le mode de paiement sélectionné (carte de crédit, prélèvement automatique).
6.5. En cas d'annulation ou de rétrofacturation par l'exploitant du magasin ou en cas d'échec de débit (par exemple en raison d'un manque de fonds sur le compte ou de coordonnées bancaires incorrectes), TIVENDO est en droit de facturer à l'exploitant du magasin les frais dus pour les tarifs pour toute la durée restante. Dans le cas de prélèvements automatiques SEPA, TIVENDO doit annoncer le prélèvement automatique au moins 5 jours calendaires avant le prélèvement (par exemple en émettant une facture).
6.6. Les factures des réservations tarifaires terminées sont émises au format PDF et sont automatiquement envoyées par e-mail à l'adresse e-mail fournie par l'exploitant du magasin. L'envoi de la facture par courrier est possible sur demande et moyennant des frais de traitement d'au moins 5,00 EUR par facture.
6.7. Modifications des tarifs (surclassements et déclassements) Les modifications du tarif réservé sous forme de surclassements ou de déclassements sont effectuées comme suit :
6.7.1. Mises à niveau
(1) Une mise à niveau vers un niveau tarifaire supérieur est possible à tout moment et peut être demandée par e-mail via backoffice@tiveendo.com peut être demandé. La mise à niveau implique un changement du niveau tarifaire et les fonctionnalités étendues qui en résultent peuvent être utilisées après le changement.
(2) Avec la mise en œuvre de la mise à niveau, le contrat pour les services décrits dans la section 11.3 commence. période contractuelle décrite pour recommencer. Les dispositions relatives aux conditions contractuelles et aux délais de préavis énoncées à l'article 11 s'appliquent.
(3) Les coûts et frais de réservation du tarif sont calculés comme décrit au point 6.3. décrit mensuellement à l'avance. Les frais déjà payés pour le mois en cours pour le tarif initial seront remboursés au prorata.
(4) En ce qui concerne les modes de paiement faisant partie du tarif respectif, le changement aura lieu au cours de la période de facturation afin que les meilleures conditions puissent être utilisées immédiatement.
6.7.2. Déclassements
(1) Un déclassement vers un niveau tarifaire inférieur et donc un changement vers un tarif moins cher ne peut être effectué qu'à la fin de la période contractuelle en cours.
(2) Une rétrogradation peut être demandée en envoyant un e-mail à backoffice@tiveendo.com ou en utilisant le formulaire approprié à https://tivendo.com/anfrage-support/ possible à tout moment. Un changement interviendra à la fin de la période contractuelle en cours.
-
Droits d'utilisation et indemnisation
7.1. TIVENDO accorde à l'exploitant de la boutique le droit non exclusif (simple), non transférable et non sous-licenciable d'utiliser le service TIVENDO fourni dans le contrat respectif dans le cadre de l'objet du contrat pour les logiciels, programmes ou scripts, contenus, textes, images, animations, films et matériels sonores (« Services TIVENDO ») fournis pendant la durée du contrat respectif. Il n’y aura aucun transfert physique des services contractuels TIVENDO en dehors de l’infrastructure TIVENDO de TIVENDO. L'objet de ce droit d'utilisation est l'accès par Internet aux services TIVENDO proposés par TIVENDO. Le droit d'utilisation s'applique également aux nouvelles versions, mises à jour et mises à niveau des services TIVENDO installées pendant la durée du contrat.
7.2. L'exploitant de la boutique accorde à TIVENDO le droit non exclusif (simple), non transférable, non sous-licenciable et territorialement illimité d'utiliser la propriété intellectuelle de l'exploitant de la boutique de manière exhaustive à des fins publicitaires pendant la durée du contrat respectif. L'octroi de droits comprend expressément toutes les formes connues et inconnues de publicité sur Internet et dans tout autre média en dehors d'Internet, notamment à la télévision et dans la presse écrite. Cette concession de droits comprend également l'utilisation partielle de la propriété intellectuelle de l'exploitant de la boutique et l'utilisation en relation avec d'autres œuvres.
7.3. L'exploitant du magasin garantit qu'il est le propriétaire des droits accordés et qu'il est en mesure d'accorder effectivement les droits mentionnés au point 7.2 à TIVENDO. L'exploitant du magasin garantit également qu'il respecte les exigences de l'article 5.5.3 et que les œuvres sont exemptes de droits de tiers qui pourraient entrer en conflit avec l'octroi contractuel des droits.
7.4. L'exploitant de la boutique indemnisera TIVENDO contre toutes les réclamations de tiers, en particulier les réclamations pour violation des droits d'auteur et des droits de la personne, qui pourraient être formulées contre TIVENDO dans le cadre de l'exercice des droits contractuels, sur première demande. L'obligation ci-dessus ne s'applique que si l'exploitant du magasin est responsable de l'infraction. L'exploitant du magasin doit informer immédiatement TIVENDO de toute atteinte aux droits contractuels dont il a connaissance. TIVENDO est en droit de prendre des mesures appropriées pour se défendre contre les réclamations de tiers ou pour faire valoir ses droits. L'exploitant du magasin doit coordonner au préalable ses propres mesures avec le titulaire de la licence. L'indemnité comprend également le remboursement des frais engagés ou encourus par le Licencié dans le cadre d'une procédure/défense judiciaire.
-
Garantie
8.1. Si l'aptitude des services à l'utilisation contractuelle devait être annulée ou considérablement réduite, l'exploitant du magasin en informera immédiatement TIVENDO sous forme de texte.
8.2. Dans la mesure où les dispositions légales relatives à la responsabilité pour les défauts des contrats de location s'appliquent aux services individuels fournis en vertu des présentes conditions générales, l'article 536 a paragraphe 2 du Code civil allemand (BGB) (droit du locataire à l'auto-recours) et l'article 536 a paragraphe 1 du BGB (responsabilité du propriétaire pour les dommages) sont abandonnés dans la mesure où la norme prévoit une responsabilité indépendamment de la faute.
-
Responsabilité
9.1. TIVENDO est responsable sans limitation en cas de faute intentionnelle et de négligence grave. TIVENDO est responsable sans limitation des négligences légères conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits ainsi que des dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé des personnes.
9.2. En outre, TIVENDO n'est responsable d'une négligence légère qu'en cas de violation d'une obligation contractuelle essentielle, dont l'exécution permet en premier lieu la bonne exécution du présent contrat et sur le respect de laquelle l'exploitant du magasin peut régulièrement compter, et dont la violation, en revanche, met en danger la réalisation de l'objectif du contrat (obligation cardinale). Dans ces cas, la responsabilité est limitée aux dommages qui étaient prévisibles et typiques du contrat au moment de la conclusion du contrat. Cette limitation de responsabilité s’applique également aux agents d’exécution employés par TIVENDO.
9.3. En cas de responsabilité pour perte de données, l'article 5.7 des présentes conditions générales s'applique.
-
Délai de prescription
10.1. Le délai de prescription général pour les réclamations de l'exploitant du magasin découlant du présent contrat (y compris les réclamations contractuelles et non contractuelles en dommages et intérêts) est d'un an, à moins que l'application du délai de prescription légal ordinaire (§§ 195, 199 BGB) ne conduise à un délai de prescription plus court dans des cas individuels. Le délai de prescription commence à courir à la date indiquée à l'article 199 (1) du Code civil allemand (BGB).
10.2. De la réglementation du nombre. 10.1 Les réclamations de l'exploitant du magasin en vertu du paragraphe 9.1, phrase 1, ainsi que les réclamations en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, ainsi que les dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé des personnes sont exclus. Les dispositions légales s’appliquent à ces réclamations.
-
Durée du contrat, résiliation et blocage
CONTRAT TARIFAIRE D'ESSAI
11.1. Le contrat pour le tarif d'essai est conclu pour une durée indéterminée. Après 30 jours, la boutique sera mise en mode maintenance (« verrouillée ») et ne sera plus accessible au client final jusqu'à la réservation d'un tarif payant. L'exploitant du magasin a toujours la possibilité de traiter et de gérer les commandes et les données du client final.
11.2. Le contrat peut être résilié par TIVENDO en totalité ou en ce qui concerne des services individuels du tarif d'essai à tout moment sans respecter de délai de préavis sous forme de texte. Le contrat pour le tarif d'essai peut être résilié par l'exploitant du magasin à tout moment sous forme de texte sans respecter de délai de préavis. Cela peut être fait par courrier, par e-mail ou directement via le portail d'annulation à l'adresse https://tivendo.com/anfrage-support/ avoir lieu. En cas de résiliation par l'exploitant du magasin, celle-ci doit être envoyée à l'adresse de la succursale de Bonn de TIVENDO au Tulpenbaumweg 9 à 53177 Bonn ou à backoffice@tiveendo.com à envoyer. En cas de résiliation par TIVENDO, la résiliation sera envoyée à l'adresse email enregistrée dans la boutique.
CONTRAT POUR TARIFS PAYANTS
11.3. Le contrat pour les tarifs payants est conclu pour une durée contractuelle de six mois et est prolongé de six mois supplémentaires, sauf si le tarif concerné est résilié six semaines avant la fin de la durée contractuelle respective. L'annulation peut être effectuée par courrier, par e-mail ou via le portail client à l'adresse https://tivendo.com/anfrage-support/ avoir lieu. En cas de résiliation par l'exploitant du magasin, celle-ci doit être envoyée par courrier à l'adresse de la succursale de Bonn de TIVENDO au Tulpenbaumweg 9 à 53177 Bonn ou par e-mail à backoffice@tiveendo.com à envoyer. En cas de résiliation par TIVENDO, la résiliation sera envoyée à l'adresse email enregistrée dans la boutique.
11.4. Le droit à une résiliation extraordinaire sans préavis pour motif valable reste inchangé. Il existe un motif important s'il existe des faits sur la base desquels on ne peut pas exiger de la partie qui résilie qu'elle poursuive le contrat dans son ensemble ou en ce qui concerne des services et/ou des tarifs individuels, en tenant compte de toutes les circonstances du cas individuel et en équilibrant les intérêts des parties contractantes. Un motif important donnant droit à une résiliation extraordinaire de TIVENDO existe notamment, mais pas exclusivement, si l'un des événements suivants se produit :
11.4.1. Une raison importante existe notamment si l'exploitant du magasin viole l'obligation prévue à l'article 5.4. et 5.5. viole gravement.
11.4.2. Si une procédure d’insolvabilité est ouverte contre les actifs de l’exploitant du magasin.
11.4.3. L'exploitant du magasin est en défaut de paiement d'une facture mensuelle pour les frais à payer en vertu du présent contrat et ne parvient pas à effectuer ce paiement dans le délai imparti malgré un rappel et un délai de grâce unique accordé par TIVENDO.
11.5. TIVENDO est en droit de supprimer les contenus illégaux ou – si nécessaire – de bloquer l'accès de l'exploitant de la boutique aux contenus concernés ou aux services contractuels en cas de violation des dispositions des articles 5.4 et 5.5 des présentes conditions générales jusqu'à ce que la violation ait été corrigée. Avant la suppression et après le blocage, TIVENDO donnera – dans la mesure du possible – à l'exploitant de la boutique la possibilité de commenter. Le droit de résilier pour motif valable reste inchangé. Si l'exploitant du magasin est responsable de la violation, il est tenu d'indemniser TIVENDO pour tout dommage en résultant.
-
Protection des données
12.1. L'exploitant de la boutique est responsable envers les visiteurs et les clients de sa boutique en ligne sur la plateforme TIVENDO du respect de la législation applicable en matière de protection des données. En particulier, l'exploitant de la boutique est responsable de la légalité du traitement des données dans le cadre de l'utilisation de la boutique en ligne ainsi que du respect des obligations d'information fondées sur la loi fédérale sur la protection des données, le règlement général sur la protection des données (règlement (UE) 2016/679) et les lois nationales sur la protection des données.
12.2. En tant qu'opérateur de la plateforme TIVENDO, TIVENDO GmbH collecte et traite des données personnelles pour le compte de l'exploitant de la boutique. L'exploitant de la boutique s'engage donc à accepter l'accord de traitement de la commande lors du processus d'inscription lors de la conclusion du contrat.
12.3. Vous trouverez ici de plus amples informations sur le traitement des données personnelles sur la plateforme de commerce électronique TIVENDO. politique de confidentialité.
-
Modifications des conditions générales et des services
13.1. Les Conditions Générales peuvent être modifiées dans la mesure où cela est nécessaire pour s'adapter à des évolutions qui n'étaient pas prévisibles au moment de la conclusion du contrat et que TIVENDO n'a pas initiées ou ne peut influencer et dont la non-prise en compte perturberait de manière significative l'équilibre de la relation contractuelle et dans la mesure où cela n'affecte pas les dispositions essentielles de la relation contractuelle. Les dispositions clés comprennent celles concernant le type et la portée des services convenus contractuellement et la durée, y compris les dispositions relatives à la résiliation. En outre, les conditions générales peuvent être adaptées dans la mesure où cela est nécessaire pour éliminer des difficultés importantes dans l'exécution du contrat en raison de lacunes réglementaires apparues après la conclusion du contrat. Tel peut être le cas notamment si la jurisprudence évolue quant à la validité de dispositions des présentes Conditions Générales, si une ou plusieurs dispositions des présentes Conditions Générales sont déclarées nulles par la jurisprudence, ou si un changement de loi entraîne la nullité d'une ou plusieurs dispositions des présentes Conditions Générales.
13.2. TIVENDO est autorisé à apporter des modifications aux systèmes informatiques utilisés pour fournir TIVENDO, ainsi qu'à d'autres services TIVENDO, à tout moment si et dans la mesure où cela est nécessaire pour une raison valable qui n'était pas prévisible au moment de la conclusion du contrat et que la modification est raisonnable pour l'exploitant du magasin. Une raison valable existe si ces modifications sont nécessaires pour s'adapter à l'état de la technique, ou pour optimiser, notamment pour maintenir ou améliorer les systèmes informatiques et les services TIVENDO, ou si des exigences légales ou autres exigences souveraines nouvellement émises ou modifiées nécessitent une modification des services.
13.3. TIVENDO est également en droit d'apporter des modifications à tout moment aux services gratuits fournis. Cela inclut le droit de TIVENDO de modifier le contenu de ces services et/ou d’étendre ou de restreindre leur portée.
13.4. TIVENDO peut ajuster la liste de prix (telle que définie à l'article 6.2.) à sa discrétion raisonnable conformément à l'article 315 du Code civil allemand (BGB) pour refléter l'évolution des coûts totaux qui sont déterminants pour le calcul du prix. Les coûts totaux comprennent notamment les coûts de technologie et d'exploitation des services TIVENDO (par exemple, l'exploitation des centres de données, le matériel, les licences de logiciels), les coûts de support client (par exemple, la facturation et les systèmes informatiques), les coûts de personnel et de service, l'énergie, les frais généraux (par exemple, pour l'administration, le marketing, le loyer). Une augmentation de prix peut être envisagée et une réduction de prix peut être effectuée si les coûts totaux augmentent ou diminuent. Augmentations d'un type de coût, par exemple B. Les coûts de la technologie ne peuvent être augmentés que dans la mesure où une augmentation de prix
sans aucune compensation par une baisse des coûts dans d’autres domaines, comme le service client. En cas de réduction des coûts, TIVENDO réduira ses prix, à moins que ces réductions de coûts ne soient totalement ou partiellement compensées par des augmentations d'un autre type de coût. Dans l'exercice de son pouvoir discrétionnaire raisonnable, TIVENDO choisira les moments respectifs des changements de prix de telle manière que les réductions de coûts ne soient pas prises en compte selon des normes moins favorables pour l'exploitant du magasin que les augmentations de coûts, c'est-à-dire que les réductions de coûts ont au moins le même impact sur les prix que les augmentations de coûts.
13.5. L'exploitant du magasin s'engage à être informé des modifications conformément aux clauses 13.1. d'être informé par courrier électronique à la dernière adresse électronique fournie par lui jusqu'au 13.4. L'exploitant du magasin sera informé des modifications prévues sous forme de texte au moins six semaines avant la date prévue d'entrée en vigueur des modifications. En cas de modifications qui ne sont pas exclusivement en sa faveur, l'exploitant du magasin a le droit de résilier le contrat sans respecter de délai de préavis sous forme de texte (par exemple par lettre ou par courrier électronique) au moment où les modifications prennent effet. Le client en sera spécifiquement informé dans la notification des modifications. Les conditions générales modifiées seront réputées approuvées si l'exploitant du magasin ne résilie pas le contrat par écrit ou par courrier électronique dans ce délai après réception.
13.6. TIVENDO s'engage à signaler spécifiquement la possibilité d'opposition, le délai, la présomption d'approbation et la possibilité de résiliation dans la notification des modifications.
13.7. Indépendamment des dispositions des articles 13.4 et 13.5, TIVENDO est en droit, en cas d'augmentation de la TVA légale, et obligé en cas de réduction, d'ajuster les prix en conséquence au moment du changement respectif, sans que l'exploitant du magasin ait un droit de résiliation en conséquence.
13.8. En outre, les modifications des Conditions Générales, notamment des accords annexes, doivent être effectuées par écrit.
-
Dispositions finales
14.1. Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
14.2. Si l'exploitant du magasin est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le lieu de juridiction pour tous les litiges découlant de la relation contractuelle entre l'exploitant du magasin et TIVENDO Bonn est. Ceci s’applique également aux entrepreneurs.
14.3. TIVENDO se réserve le droit de transférer ses droits et obligations en vertu du présent Contrat en tout ou en partie à un tiers. L'exploitant du magasin sera informé des modifications prévues sous forme de texte au moins six semaines avant la date prévue d'entrée en vigueur des modifications. L'exploitant du magasin a le droit de résilier le contrat sans respecter de délai de préavis sous forme de texte (par exemple par lettre ou par courrier électronique) au moment où les modifications prennent effet. L'exploitant du magasin en sera spécifiquement informé dans la notification des modifications. Le transfert des droits et obligations est réputé approuvé si l'exploitant du magasin ne résilie pas le contrat dans ce délai.
14.4. Si une disposition du présent Contrat est ou devient invalide ou inapplicable, la validité du reste du Contrat ne sera pas affectée. Les parties s’efforceront de remplacer la disposition invalide ou inapplicable par une disposition valide et applicable qui se rapproche le plus possible de l’objectif économique de la disposition invalide ou inapplicable. Il en va de même en cas de lacune réglementaire.
Au : 01.09.2020